jueves, 5 de abril de 2018

Cover Reveal:The Dating Experiment #2 by Emma Hart

      
1.Get over my best friend’s brother.
2.Remember that I’m over him.
3.Prove I can date other people.
It should be easy.
It’s not.
Setting up a dating website with the guy I’ve been in love with since I was five wasn’t my smartest idea.
Especially since he’s my best friend’s brother—thankfully, she’s okay with the fact I’m pulling a Sandy and I’m hopelessly devoted to him.
Which is why it’s time to get over him.
So I do something crazy and ask Dominic Austin to find me a date. He does—if I find him one, too.
Since we own Stupid Cupid, it should be easy, right? And it is.
My date is perfect. His date is perfect. Everything is perfect.
Until he kisses me…
Three dates.
One kiss.
And a big-ass mess…


1. Superar al hermano de mi mejor amiga.
2. Recordad que lo superé.
3. Probar que puedo salir con otras personas.
Debería de ser fácil.
No lo es.
Crear un sito de citas con el chico del que he estado enamorada desde que tenía cinco años no fue mi mejor idea.
Especialmente desde que él es el hermano de mi mejor amiga, por suerte, está de acuerdo con el hecho que estoy haciendo un Sandy.
Y estoy irremediablemente dedicada a él.
Por eso es hora de superarlo.
Así que hago algo loco y le pido a Dominic Austin que me encuentre una cita. Lo hace, si yo le encuentro una, también.
Como tenemos Stupid Cupid, debería ser fácil, ¿no? Y lo es.
Mi cita es perfecta. Su cita es perfecta. Todo es perfecto.
Hasta que él me besa ...
Tres citas.
Un beso.
Y un gran desastre...

PREORDER NOW

Amazon US | Amazon UK | Amazon AU | Amazon CA | Nook | iBooks | Kobo

          
EXTRACTO / EXCERPT

 “The fuck are you doing here?” “Elliott said you needed help. Here is your help.” Peyton gestured extravagantly to herself before she shut the door behind her. “And I know it’s about Chloe and her date, so cut to the chase.” Girl-talk. Of course she already knew. “I need to fill out her application,” I told her. “But I’m stuck.” She rolled her eyes. “And you can’t ask her to do it?” I stared at her flatly. “Right, no, of course,” she drawled, a tiny hint of her New Orleans drawl twanging at every word. “Why would you ask the woman you’re in love with to fill out her own dating record?” “Can you shut the fuck up and help me?” I threw my hands out to the sides. “I found her a match. Help me out here, Peyt.” My sister stilled. “You found her a match?” “Of course I did. I said I would, so I did.” “Wow. You’re actually going through with it. Kudos, bro.” She rounded my desk and perched on the arm of my chair. I glanced at her. “Can you put your chest away?” She tugged at the neckline of her shirt and pulled it right up. “Put away. Let me see what you’ve written so far.” She snatched the mouse out of my hand and scrolled. “Jesus, Dom,” she said after a minute. “This is basic. This won’t get her laid.” I didn’t want to get her laid. I wanted to get her a good date, not a fucking orgasm. “Whatever. Can you make her attractive to a random stranger?” “You can’t?” Peyton quirked an eyebrow and looked at me. “You’ve been attracted to her for at least ten years. Surely you can do better than this.” “Peyton. I want your help, not your bullshit.” “Good luck with that,” she muttered. “All right, move your ass. Let me do this for you.” “Don’t make her sound too attractive.” My voice was no louder than hers had been as I stood and made way for her to take my seat. She snorted, deleting everything I’d written except the first couple of questions. “I’m gonna make her so attractive that she has every eligible bachelor in New Orleans clambering for her attention.”

- ¿Qué diablos estás haciendo aquí?
- Elliott dijo que necesitabas ayuda. Aquí está tu ayuda. – Peyton se señaló extravagantemente antes de cerrar la puerta detrás de ella. -Y sé que es acerca de Chloe y su cita, así que corta la caza.
Charla de chicas. Obviamente que ya sabía.
- Necesito llenar su aplicación, - le dije. -Pero estoy atorado.
Puso los ojos en blanco. – Y ¿no le puedes pedir a ella que lo haga?
La miré fijamente.
- Claro, no, por supuesto, - dijo arrastrando las palabras, una pequeña insinuación de su acento de Nueva Orleans vibrando con cada palabra. - ¿Por qué le pedirías a la mujer de la que estás enamorado que complete su propio registro de citas?
- Podrías callarte con un carajo y ayudarme? – puse mis manos a los lados. – Le encontré una coincidencia. Ayúdame, Peyt.
Mi hermana se quedó quieta. - ¿Le encontraste una coincidencia?
- Claro que lo hice. Dije que lo haría, así que lo hice.
- Wow. En realidad, lo estás haciendo. Felicitaciones, hermano. -Rodeó mi escritorio y se posó en el brazo de mi silla.
La mire. - ¿Puedes alejar tu pecho?
Tiró del escote de su camisa y lo jaló hacia arriba. - Alejado. Déjame ver lo que has escrito hasta ahora. -Me arrebató el mouse de la mano y se desplazó. -Jesús, Dom, - dijo después de un minuto.
- Esto es básico. Esto no hará que tenga sexo.
Yo no quería que tuviera sexo.  Quería que tuviera una buena cita, no un maldito orgasmo.
- Lo que sea. ¿Puedes hacerla atractiva para un extraño cualquiera?
- ¿Tu no puedes? -Peyton levantó una ceja y me miró. - Te has sentido atraído por ella al menos diez años. Sin duda, puedes hacerlo mejor que esto.
- Peyton. Quiero tu ayuda, no tu mierda.
- Buena suerte con eso, - murmuró. – Muy bien, mueve tu trasero. Déjame hacer eso por ti.
- No la hagas muy atractiva. – Mi voz no sonó más fuerte que la de ella cuando me puse de pie y le abrí camino para que se sentara.
Resopló, borrando todo lo que había escrito excepto las primeras dos preguntas. - Voy a hacerla tan atractiva que va a tener a todos los solteros elegibles en Nueva Orleans buscando su atención.




        

About Emma Hart
By day, New York Times and USA Today Bestselling New Adult author Emma Hart dons a cape and calls herself Super Mum to two beautiful little monsters. By night, she drops the cape, pours a glass of whatever she fancies—usually wine—and writes books.
Emma is working on Top Secret projects she will share with her followers and fans at every available opportunity. Naturally, all Top-Secret projects involve a dashingly hot guy who likes to forget to wear a shirt, a sprinkling (or several) of hold-onto-your-panties hot scenes, and a whole lotta love.
She likes to be busy—unless busy involves doing the dishes, but that seems to be when all the ideas come to life.

Acerca de Emma Hart
De día, la autora de novelas New Adult bestselling del Ney York Times y de Usa Today Emma Hart se pone una capa y se hace llamar Súper Mamá por dos hermosos y pequeños monstruos. De noche, deja caer la capa, se sirve una copa de lo que se le antoje, generalmente 6vino, y escribe libros.
Emma está trabajando en proyectos Súper Secretos que compartirá con sus seguidores y fans en cualquier oportunidad disponible. Naturalmente, todos los proyectos Súper Secretos incluyen a un gallardo chico caliente que le gusta olvidarse de usar camiseta, un poco (o muchas) escenas súper calientes de esas que te harán agarrar tus pantis y un montón de amor.
Le encanta estar ocupada, a menos de que ocuparse incluya lavar los platos, pero parece ser ahí dónde todas sus ideas cobran vida.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario